මෙයින් 'තිත්ත කහට' කඳුරට තේ වතුකරයේ කම්කරුවන් ලෙස දුක්බර ජීවිත ගෙවන ඉන්දියානු සම්භවයක් ඇති ජනතාවගේ කතාවයි. එය ඉන්දියානු වතු කම්කරුවන් පිළිබඳව මෙරට බහුතරයක් නොදන්නා යථාර්ථයක් කරළිය මත විදාරණය කරනු ඇත.
'හිරු නැගෙනතුරු' යාපනයේ ජීවත් වන ප්රවීණ ශ්රී ලාංකේය නාට්යකරුවෙකු වන ආචර්ය කුලන්දෙයි එම්. ෂන්මුගලිංගම්ගේ 'එන්තයුම් තායුම්' නමැති නාට්යයේ සිංහල පරිවර්තනයකි. යුද බියෙන් ආරක්ෂා වීම සඳහා තම දූ දරුවන් විදේශගත වූ පසු හුදෙකලාව දිවි ගෙවන වයෝවෘද්ධ මවුපියන් පිළිබඳව කියැවෙන මෙම නාට්යය මෙරට සහ විදේශයන්හි වරින්වර රඟදක්වන ලද දමිළ ජනතාව අතර විශේෂ ප්රසාදයට පාත්ර වූ නාට්යයකි.
මෙම නාට්ය රඟදැක්වීම් අතර ඉටුවන තවත් සුවිශේෂ කාර්යයක් නම් කුලන්දෙයි ෂන්මුගලිංගම් පිළිබඳව ලියැවුණු ලිපි මාලාවක් සහ 'හිරු නැගෙනතුරු' යනුවෙන් පරිවර්තනය කරණ ලද ඔහුගේ 'එන්තයුම් තායුම්' පිටපත ඇතුළත් සිංහල භාෂාවෙන් මුද්රණය කරණ ලද පොත මැයි මස 11 වැනි දින සවස නාට්ය දර්ශනයට පෙර එළිදැක්වීමයි.
'තිත්ත කහට' සහ 'හිරු නැගෙනතුරු' නාට්ය දෙකම පරාක්රම නිරිඇල්ලගේ මූළිකත්වය ඇතිව ජනකරළිය නාට්ය කණ්ඩායම විසින් සාමූහිකව කරන ලද නිර්මාණයන්ය. රාසයියා ලෝහානන්දන්, සුමුදු මල්ලවආරච්චි, සෙල්වරාජ් ලීලාවතී, අජන්ත ශාන්තකුමාර්, සරත් බානගල, අරෝෂා තරංගනී, දෙව්රාන් ශ්රී ලිවේරා, ඉනෝකා ලංකාපුර, රුවිනි ඩිලන්ති, ප්රනීත් ජීවන්ත, විජිත් හෙට්ටිගේ, පාලිත අබේලාල් සහ අමිල දිනේෂ් කුමාර යන ජනකරළිය ශිල්පීහු මෙම නාට්ය ද්විත්වයට රංගනයෙන් සහ නිෂ්පාදනයෙන් දායක වෙති.
0 comments :
Post a Comment